श्लोकः
नान्तोऽस्ति मम दिव्यानां विभूतीनां परन्तप ।
एष तूद्देशतः प्रोक्तो विभूतेर्विस्तरो मया ॥ १०-४०॥
सन्धि विग्रहः
न अन्तः अस्ति मम दिव्यानाम् विभूतीनाम् परन्तप ।
एषः तु उद्देशतः प्रोक्तः विभूतेः विस्तरः मया ॥ १०-४०॥
श्लोकार्थः
न अन्तः अस्ति मम दिव्यानाम् विभूतीनाम् परन्तप ।
एषः तु उद्देशतः प्रोक्तः विभूतेः विस्तरः मया ॥ १०-४०॥
शब्दार्थः
10.40. न = nor अन्तः = a limit अस्ति = there is मम = My दिव्यानां = of the divine विभूतिनां = opulences परन्तप = O conqueror of the enemies एषः = all this तु = but उद्देशतः = as examples प्रोक्ताः = spoken विभूतेः = of opulences विस्तरः = the expanse मया = by Me.
Meaning
10.40: There is no end to My divine manifestations, O Parantapa, conqueror of enemies. This is only a brief exposition by Me of the vastness of My manifestations.