श्लोकः
वायुर्यमोऽग्निर्वरुणः शशाङ्कः प्रजापतिस्त्वं प्रपितामहश्च ।
नमो नमस्तेऽस्तु सहस्रकृत्वः पुनश्च भूयोऽपि नमो नमस्ते ॥ ११-३९॥
सन्धि विग्रहः
वायुः यमः अग्निः वरुणः शशाङ्कः प्रजापतिः त्वम् प्रपितामहः च ।
नमः नमः ते अस्तु सहस्र-कृत्वः पुनः च भूयः अपि नमः नमः ते ॥ ११-३९॥
श्लोकार्थः
त्वम् वायुः यमः अग्निः वरुणः शशाङ्कः प्रजापतिः च
प्रपितामहः (असि) ते सहस्र-कृत्वः, नमः नमः,
पुनः च भूयः अपि ते नमः नमः अस्तु ।
शब्दार्थः
वायुः = air यमः = the controller अग्निः = fire वरुणः = water शशाङ्कः = the moon प्रजापतिः = Brahma त्वं = You प्रपितामहः = the great-grandfather च = also नमः = my respects नमः = again my respects ते = unto You अस्तु = let there be सहस्रकृत्वः = a thousand times पुनश्च = and again भूयः = again अपि = also नमः = offering my respects नमस्ते = offering my respects unto You.
Meaning
11.39: You are Vayu, air; Yama, death or destroyer; Agni, fire; Varuna, water; Sasānka, moon; Prajapati, Brahma; and the great-grandfather rankhaya.com. Homage to You a thousand times. Again and again, homage to You.