मूषिकवाहन् मोदकहस्त चामरकर्ण विलम्बित सूत्र ।
वामनरूप महेश्वरपुत्र विघ्नविनायक पाद नमस्ते ॥

Oh God who has the mouse as his vehicle, and the sweet modhaka (rice ball) in your hand, whose ears are wide like fans, wearing the sacred thread. Oh son of Lord Shiva who is of short stature and who removes all obstacles, Lord Vinayaka, I bow at your feet,

Word meanings:
मूषकवाहन = Oh! the one having the mouse as the vehicle!;
मोदकहस्त = Oh! the one having rice ball in the hand;
चामरकर्ण = one who has winnow-fan-like ears;
विलम्बित = hanging; pendant; depending; delayed;
सूत्र = of the stringstring; formula; aphorism etc.;
वामनरूप = one who has taken the form or `avatar’ of Vamana; Vishnu;
महेश्वरपुत्र = Oh! son of the great Lord Shiva;
विघ्नविनायक = the one without a leader who controls all obstacles;
पाद = at (M.nom.) a leg, the body part or the part of the verse
or text;
नमस्ते = greetings, salutations to you;