श्रीकेशवाय नमः । नारायणाय नमः । माधवाय नमः ।
गोविंदाय नमः । विष्णवे नमः । मधुसूदनाय नमः ।
त्रिविक्रमाय नमः । वामनाय नमः । श्रीधराय नमः ।
हृषीकेशाय नमः । पद्मनाभाय नमः । दामोदराय नमः ।
सङ्कर्षणाय नमः । वासुदेवाय नमः । प्रद्युम्नाय नमः ।
अनिरुद्धाय नमः । पुरुषोत्तमाय नमः । अधोक्षजाय नमः ।
नारसिंहाय नमः । अच्युताय नमः । जनार्दनाय नमः ।
उपेन्द्राय नमः । हरये नमः । श्रीकृष्णाय नमः ॥

Meaning:
I bow to Keshava – the one with luxuriant hair. I bow to Narayana – the one who resides in humanity. I bow to Madhava – the consort of MahalakShmi. I bow to Govinda – the ptotector of cows. I bow to Vishnu – the one who is omnipresent. I bow to MadhusUdana – the killer of demon Madhu. I bow to Trivikrama – whose prowess is known in all three worlds. I bow to Vamana – the one who took the avatAr as a dwarf. I bow to ShrIdhar – one who is Prosperity Incarnate. I bow to HRiShIkesha – the Lord of senses. I bow to PadmanAbha – from whose navel the lotus and world of creation has come. I bow to Damodara – one whose waist is immeasurable so Yashoda could not tie it. I bow to Sa.nkarShaNa – BalarAma – who was taken from Devaki’s womb to Rohini’s I bow to VAsudeva – Vasudeva’s son, one who is all pervading. I bow to Pradyumna – one who illumines. I bow to Aniruddha – one who is unobstructed. I bow to PuruShottama – one who is the most superior amongst men. I bow to AdhokShaja – one who dwwells in the nether-worlds. I bow to Narasimha – one who took avatAr as half-man half-lion. I bow to Achyuta – one who does not lapse. I bow to JanArdana – the remover of the torment of people. I bow to Upendra – I bow to Hari – I offer my salutations to Lord Krishna.

Word meanings:
श्रीकेशवाय = to the respectable Keshava one with luxuriant hair;
an epithet of Vishnu and Krishna;
नमः = bowing; salutation;
नारायणाय = to Narayana;
माधवाय = to Madhava;
गोविंदाय = to govinda, the cowherd boy Krishna;
विष्णवे = to Vishnu;
मधुसूदनाय = to madhusudana;
त्रिविक्रमाय = to Trivikrama, lord of three worlds, Vishnu;
वामनाय = To Vamana, Vishnu in the form a dwarf;
श्रीधराय = to Shridhara, Vishnu;
हृषीकेशाय = to hrishikesha, the Lord of senses like hRiShIkaM
i.e.Krishna or Vishnu;
पद्मनाभाय = to Padmanabha;
दामोदराय = to Damodara;
सङ्कर्षणाय = to sankarShaNa, an epithet of Vishnu;
वासुदेवाय = to Vasudeva;
नमः = bowing; salutation;
प्रद्युम्नाय = to pradyumna ; one who illumines;;
अनिरुद्धाय = to Aniruddha; a name of viShNu; also grandson of
Krishna, Pradyumna’s son;
पुरुषोत्तमाय = to purushottama;
अधोक्षजाय = to Vishnu `adhoxaja’ is an epithet of Vishnu;
नारसिंहाय = to Narasismha, part-lion and part-man;
अच्युताय = to achyuta;
जनार्दनाय = to Janardana, Vishnu;
उपेन्द्राय = to Upendra, Vishnu;
हरये = to Lord Hari;
श्रीकृष्णाय = to the respected Krishna;
नमः = bowing; salutation;