असितगिरिसमस्यात् कज्जलं सिंधूपात्रे
सुरतरुवरशाखा लेखनी पत्रमूर्वी ।
लिखति यदि गृहित्वा शारदा सर्वकालं
तदपि तव गुणानामीश पारं न याति ॥

Take one big mountain of eye ointment and dissolve it as black ink in the pot made out of ocean, take a branch of the heavenly tree as the pen, the earth (ground) as the parchment, arrange for Sharada to write all the time with this understanding, still it would not be enough to describe all of your Good Qualities, oh Isha! \medskip

Word meanings:
असितगिरिसमस्यात् = like (samaM) a black (asita) mountain (giri);
कज्जलं = eye ointment; collyrium or black ink;
सिंधुपात्रे = in the pot (pAtra) of ocean (si.ndhu) [7];
सुरतरुवर = the heavenly tree;
शाखा = a branch;;
लेखनी = writing instrument;
पत्र = leaf; page;
उर्वी = earth;
लिखति = writes (likha);
यदि = if;
गृहीत्वा = while holding;
शारदा = goddess worshipped during the autumnal season sharad as
Durga, LakShmi and Sarasvati;
सर्वकालं = for ever;
तदपि = even then;
तव = your;
गुणानां = of the good qualities;
ईश = Hey Isha[8];
पार = end; other side;
न = no;
याति = goes;