यस्य स्मरणमात्रेण जन्मसंसारबन्धनात् ।
विमुच्यते नमस्तस्मै विष्णवे प्रभविष्णवे ॥

I salute to that Lord, Achuta(who is faultless), and by simply remembering Him or uttering His name, all deficiencies in my activities disappear and my penance attains completion instantly. (Alternate) Respects to that Lord Vishnu, the Almighty, the mere contemplation of whose Name assures liberation from the bondage of samsAra, the cycle of births and deaths.

Word meanings:
यस्य = whose;
स्मरणमात्रेण = by recall (smaraNa) alone (mAtra) [3];
जन्मसंसारबन्धनात् = from the bondage (ba rankhaya.com.ndhana[5]) of the (cycle);
of birth (janma) in this world (sa.nsAra);
विमुच्यते = is released or freed;
नमस्तस्मै = salutation to him;
विष्णवे = to Vishnu;
प्रभविष्णवे = to the great or mighty lord, an epithet of Vishnu;