मनोजवं मारुततुल्यवेगम् ।
जितेन्द्रियं बुद्धिमतां वरिष्ठम् ।
वातात्मजं वानरयूथमुख्यम् ।
श्रीरामदूतं शरणं प्रपद्ये ॥

Meaning:
I take refuge in the lord Hanuman who is as fast as the mind, equals his father, the wind-God, in speed, is the master of the senses, the foremost amongst the ed, the leader of the Monkey forces and the great messenger of Shri Rama. (Alternate) This slOkam salutes HanUman as the one , who is as fast as the mind and equalling His father ( VAyu ) in His speed of travel. He is saluted as the MahA yOgi , who has conquered His IndriyAs ( senses ) and as the foremost among the ed and as the supreme leader of the monkey army as well as the great messenger of Sri RAmA .

Word meanings:
मनोजवं = one equalling the speed of mind;
मारुततुल्यवेगं = one having speed equal to that of the wind;
जितेन्द्रियं = one who has conquered the senses;
बुद्धिमतां = of or among the people who have the intellect;
वरिष्ठं = the best person;
वात = relating to wind;
आत्मजं = born of oneself, refers to one’s son;
वानरयूथमुख्यं = the chief of the monkey army;
श्रीरामदूतं = the messenger of the venerable Rama;
शरणं = seeking refuge or surrender;
प्रपद्ये = I sing; worship;